Jesteś tutaj: >> strona główna >>
Emmanuel Moire
>> album: Là où je pars >> Merci (En duo avec Claire Joseph)
Emmanuel Moire - Merci (En duo avec Claire Joseph)
tekst:
Je donne mon sourire
A ceux qui l'ont un jour volé
Je donne mon regard
A ceux qui l'ont rendu voilé
Je donne à ceux qui ne savent pas, que même en cendres
Ma bouche ou mes yeux ne sont à prendre
Je donne mon bonheur
A ceux qui l'ont toujours envié
Je donne mon courage
A tous ceux qui mon fait douter
Je donne à ceux qui ne savent pas, que même en cendres
Mon rire ou mon corps ne sont à vendre
Merci
Encore
D'avoir eu tous les torts
Merci
Encore
La rage me rend plus forte
Je tends les mains, les deux poings
A ceux qui les ont lié
Je tends mon coeur, mon honneur
Oubliés
Je donne aussi le temps passé à me défendre
Quant à l'amour, je sais très bien à qui le rendre
Merci
Encore
D'avoir eu tous les torts
Merci
Encore
La rage me rend plus forte
Merci
Merci à ceux qui crachent là sur ma route
Merci à ceux qui gâchent et qui s'en foutent
Remercie même à genoux
Remercie même sous les coups
Merci
Encore
La rage me rend plus forte
Merci
Encore
D'avoir eu tous les torts
Merci
Encore
La rage me rend plus forte
A ceux qui l'ont un jour volé
Je donne mon regard
A ceux qui l'ont rendu voilé
Je donne à ceux qui ne savent pas, que même en cendres
Ma bouche ou mes yeux ne sont à prendre
Je donne mon bonheur
A ceux qui l'ont toujours envié
Je donne mon courage
A tous ceux qui mon fait douter
Je donne à ceux qui ne savent pas, que même en cendres
Mon rire ou mon corps ne sont à vendre
Merci
Encore
D'avoir eu tous les torts
Merci
Encore
La rage me rend plus forte
Je tends les mains, les deux poings
A ceux qui les ont lié
Je tends mon coeur, mon honneur
Oubliés
Je donne aussi le temps passé à me défendre
Quant à l'amour, je sais très bien à qui le rendre
Merci
Encore
D'avoir eu tous les torts
Merci
Encore
La rage me rend plus forte
Merci
Merci à ceux qui crachent là sur ma route
Merci à ceux qui gâchent et qui s'en foutent
Remercie même à genoux
Remercie même sous les coups
Merci
Encore
La rage me rend plus forte
Merci
Encore
D'avoir eu tous les torts
Merci
Encore
La rage me rend plus forte
tłumaczenie:
Obdarowuję uśmiechem
Tych, którzy pewnego dnia skradli mój uśmiech.
ObdarowujÄ™ spojrzeniem
Tych, którzy oddali mi to skryte spojrzenie.
Daję go tym, którzy nie wiedzą, że, nawet spopielone,
Moje usta, czy oczy, nie są do wzięcia.
Daję moje szczęście
Tym, którzy mi go zawsze zazdrościli.
DajÄ™ mojÄ… odwagÄ™
Tym, którzy zasiewali we mnie wątpliwości,
Tym, którzy nie wiedzą, że, nawet spopielony,
Mój śmiech, czy moje ciało nie są na sprzedaż.
Dziękuję
Wciąż
Za to, że nie miałem racji.
Dziękuję
Wciąż,
Wściekłość czyni mnie silniejszym.
Podaję dłonie, dwie zaciśnięte dłonie
Tym, którzy je połączyli.
PodajÄ™ serce i honor,
Zapomniane.
Daję także czas spędzony na obronie,
Jeśli chodzi o miłość, wiem, komu ją oddać.
Dziękuję
Wciąż
Za to, że nie miałem racji.
Dziękuję
Wciąż,
Wściekłość czyni mnie silniejszym.
Dziękuję
(Dziękuję tym, którzy plują mi na drogę,
Dziękuję tym, którzy trwonią i nic sobie z tego nie robią,
Dziękuję nawet na kolanach,
Dziękuję nawet po razach)
Dziękuję
Wciąż
Wściekłość czyni mnie silniejszym.
Dziękuję
Wciąż
Za to, że nie miałem racji.
Dziękuję
Wciąż,
Wściekłość czyni mnie silniejszym.
Tych, którzy pewnego dnia skradli mój uśmiech.
ObdarowujÄ™ spojrzeniem
Tych, którzy oddali mi to skryte spojrzenie.
Daję go tym, którzy nie wiedzą, że, nawet spopielone,
Moje usta, czy oczy, nie są do wzięcia.
Daję moje szczęście
Tym, którzy mi go zawsze zazdrościli.
DajÄ™ mojÄ… odwagÄ™
Tym, którzy zasiewali we mnie wątpliwości,
Tym, którzy nie wiedzą, że, nawet spopielony,
Mój śmiech, czy moje ciało nie są na sprzedaż.
Dziękuję
Wciąż
Za to, że nie miałem racji.
Dziękuję
Wciąż,
Wściekłość czyni mnie silniejszym.
Podaję dłonie, dwie zaciśnięte dłonie
Tym, którzy je połączyli.
PodajÄ™ serce i honor,
Zapomniane.
Daję także czas spędzony na obronie,
Jeśli chodzi o miłość, wiem, komu ją oddać.
Dziękuję
Wciąż
Za to, że nie miałem racji.
Dziękuję
Wciąż,
Wściekłość czyni mnie silniejszym.
Dziękuję
(Dziękuję tym, którzy plują mi na drogę,
Dziękuję tym, którzy trwonią i nic sobie z tego nie robią,
Dziękuję nawet na kolanach,
Dziękuję nawet po razach)
Dziękuję
Wciąż
Wściekłość czyni mnie silniejszym.
Dziękuję
Wciąż
Za to, że nie miałem racji.
Dziękuję
Wciąż,
Wściekłość czyni mnie silniejszym.
inne piosenki z tej płyty:
| 1 | ![]() |
![]() |
Celui que j'étais |
| 2 | ![]() |
![]() |
Le sourire |
| 3 | ![]() |
![]() |
Je vis deux fois |
| 4 | ![]() |
![]() |
Là où je pars |
| 5 | ![]() |
![]() |
Ça me fait du bien |
| 6 | ![]() |
Rien ni personne | |
| 7 | ![]() |
![]() |
La femme qu'il me faut |

